Irispen Executive 7 – Test et avis

Mis à jour vendredi 9 novembre 2018 à 10:12

Pour une plus grande sécurité, garder une copie de certains écrits devient une nécessité. Bien qu’étant important, plusieurs personnes ne disposent pas d’assez de temps pour rester derrière un écran d’un ordinateur afin de saisir tous ces écrits qu’elles veulent sauvegarder. C’est pour cette raison que les fabricants à l’instar d’Iris se sont aménagés pour proposer des appareils pouvant faciliter cette lourde tâche. Parmi ces produits, on retrouve le surligneur numérique Irispen executive 7 provenant de la marque Iris. Il permet de numériser des textes manuscrits, de les lire à haute voix et aussi de les traduire en plus de 55 autres langues différentes. C’est un appareil capable de répondre à plusieurs attentes. Pour des personnes à la recherche d’un produit pour numériser des textes manuscrits, nous vous proposons cet appareil à travers cet article qui se charge de le décrire tout en indiquant ces forces et ses faiblesses.

Le surligneur électrique Irispen executive 7 est-il recommandé ?

Oui ! Le surligneur électrique Irispen executive 7 est recommandé. C’est un appareil avec lequel il est possible de reconnaître et de numériser les écritures manuscrites et les affiche sur l’écran de l’ordinateur auquel il est connecté. Sa petite taille et son poids lui permettent d’être transportable. C’est une solution multilingue capable de reconnaitre les textes écrits en près de 130 langues sans oublier les codes-barres. Il peut être utilisé comme un outil d’apprentissage, car il bénéficie d’une fonction de traduction des écrits en plus de 55 langues différentes. De plus, l’on peut le solliciter pour la lecture à vive voix de ces textes, car il dispose de la fonction synthèse vocale. Par contre, plusieurs caractères régulièrement utilisés en français ne sont pas reconnus et ceci engendre des bugs quand ce produit y fait face et une correction est nécessaire après qu’on se soit servi de ce produit.

Les avis « pour » et « contre » le surligneur électrique Irispen executive 7

  • Confortable
  • Grande compatibilité
  • Facile à utiliser
  • Batterie rechargeable
  • Solution multilingue
  • Fonction traduction disponible
  • Fonction synthèse vocale efficace
  • Consommation annuelle réduite

  • Bugs répétés
  • Ne reconnait pas certains caractères
  • Correction manuelle indispensable

Voir le prix le plus bas

Je suis élève en classe de Terminale et je ne trouve pas confortable de lire des cours écris sur papier, mais plutôt je préfère me servir de mon ordinateur pour apprendre. Le sachant, mon papa m’a offert le surligneur numérique Irispen executive 7 qui devait m’aider à rendre numérique ces cours manuscrits. Je suis satisfait de ce produit du fabricant Iris. Malgré le fait que des caractères qui sont malheureusement très utilisés ne soient pas reconnus par cet appareil et qu’il bugge, j’apprécie sa façon de numériser mes cours et tous ce que je veux. Il est facilement utilisable et très confortable. Jusqu’ici, je n’ai pas eu de problème de compatibilité pour numériser mes textes, car il fonctionne bien à condition que ce soit avec un éditeur de texte ou de tableau à l’instar de Word, Excel, WordPress et tout le reste. Il fonctionne normalement en plus de 130 langues.

Confortable

Le confort pendant l’utilisation d’un produit est assuré par la matière de fabrication, la dimension, le poids et la disposition des différents accessoires composant le produit en question. S’agissant du surligneur numérique Irispen executive 7, on est séduit au premier contact par le design épuré qui lui est apporté.

C’est un petit appareil d’une dimension de 14 x 2.49 x 3.48 cm et d’un poids de 60 grammes. Etant un outil que l’on doit arrêter en main pendant toute la phase d’utilisation, ce poids et cette dimension sont des atouts. Il se range facilement dans une pochette et est transporté sans aucun encombrement. Sa couleur noire le rend sobre et il est alimenté via un port USB qui lui permet de se connecter à un ordinateur. Le surligneur digital Irispen executive 7 est rapide. Cette rapidité est présente grâce à son moteur performant. Ainsi, une fois glissé sur un texte, les caractères captés apparaissent instantanément à l’écran de l’ordinateur. Il fonctionne comme un émulateur de clavier.

Grande compatibilité

La compatibilité est l’une des caractéristiques faisant de ce surligneur extraordinaire un bon appareil. Cette plage a été élargie pour une plus grande utilisation. En effet, il n y a pas un éditeur de texte particulier qu’il faut télécharger et installer pour pouvoir se servir de ce produit. Il fonctionne avec tous les éditeurs de texte que vous avez à votre disposition : Word, Excel et aussi avec des éditeurs web à l’instar de WordPress, Outlook et tous les autres logiciels de traitement de texte.

Facile à utiliser

L’utilisation reste la méthode la plus simple et facile que l’on puisse avoir. Une fois l’éditeur de texte choisi, il faut placer le curseur à l’écran et à l’emplacement où vous désirez avoir le texte numérisé. Ensuite, il faut faire glisser le surligneur électrique Irispen executive 7 sur les textes, les factures ou même les chiffres. L’appareil se charge personnellement d’encoder ces écrits et de saisir tout le texte sur lequel il est glissé.

En effet, cet appareil bénéficie de la présence de la technologie de reconnaissance optique de caractères en abrégé OCR. C’est elle qui permet d’effectuer cette opération. Le surligneur numérique Irispen executive 7 est aussi capable de numériser les signatures ainsi que les images de petite taille.

Batterie rechargeable

Le volet économique a été aussi analysé avant la mise sur pied de l’Irispen executive 7. En effet, sachant bien qu’il s’agit d’un produit qui doit consommer plus en énergie et don ne permettra pas à la batterie d’être à la hauteur, les concepteurs de cette machine à numériser se sont décidés à lui intégrer une batterie rechargeable. L’importance de ce type de batterie est qu’en vue de la grande consommation, l’on ne sera pas appelé à en acheter une autre à chaque fois que la précédente sera épuisée. Juste en imaginant que ce soit le cas, l’on comprend qu’il faut un bon budget pour y parvenir et que beaucoup de personnes abandonneront après quelques tentatives de recharge.

Solution multilingue

Le surligneur numérique Irispen executive 7 est une solution multilingue, car il donne la possibilité de lire des textes écrits en 130 langues différentes et de faire des traductions en 30 autres langues. Grâce à sa diversité linguistique, cet appareil peut être utilisé par plusieurs personnes et ceci peu importe la langue d’origine. Elle permet aussi de n’exclure personne. Même les langues les plus complexes pendant l’écriture ou encore la lecture à l’instar du chinois, de l’arabe ou du japonais sont prises en compte par le surligneur Irispen executive 7.

Fonction traduction disponible

En complément de tous les autres services offerts par le surligneur électrique Iris executive 7, s’ajoute cette de la traduction. Dorénavant, les textes numérisés par cet appareil peuvent être traduits en plus de 55 langues différentes. En effet, l’executive 7 d’Iris bénéficie d’une application fournie à la vente, lui permettant de faire des traductions. Le processus est simple, il suffit de choisir le service traduction, de numériser le texte et de sélectionner une langue au choix à laquelle le texte sera traduit.

Grâce à cette performance, ce produit peut être aussi utilisé comme un moyen d’apprentissage. Ceci est possible, car pour des raisons particulières, l’on peut décider d’apprendre à s’exprimer en une langue différente de celle qu’on connaît. Ainsi, en numérisant et en traduisant des textes de sa langue à celle sollicitée, on apprend facilement à s’exprimer.

Fonction synthèse vocale efficace

Les concepteurs du surligneur digital Irispen executive 7 ont pensé à toutes les utilisations nécessaires possibles. Cette fois, ce produit permet de lire à haute voix un texte sollicité. Ceci n’est possible que grâce à la fonction synthèse vocale dont elle dispose. A ce niveau encore, il permet d’apprendre la prononciation des mots et lettres en plusieurs langues.

C’est un moyen parfait pour des personnes qui doivent prendre connaissance du contenu d’un texte et qui malheureusement n’aiment pas lire ou encore pour celles qui trouvent que suivre vocalement permet de gagner en temps contrairement à la lecture proprement dite. Le plus important est la bonne audibilité de la voix féminine dont se sont servis les concepteurs de cet appareil. De plus, on constate une précision dans la prononciation permettant de rendre la compréhension plus facile. Cette voix est bien travaillée et est à admirer.

Consommation annuelle réduite

L’une des premières caractéristiques que l’on cherche à obtenir d’un appareil électrique est la réduction de sa consommation. Les concepteurs du surligneur Irispen executive 7 l’ont si bien compris et c’est ce qui justifie le fait qu’en une année entière, sa consommation soit égale à 100 Kilowatts. Pour un appareil utilisant du début jusqu’à la fin de son utilisation de l’énergie électrique, cette consommation est assez réduite. Ainsi, il n y a plus de raisons de limiter son usage.

Bugs répétés

En complément de tous les défauts relevés pendant le test avec le surligneur numérique Irispen executive 7, on note un bug continu. Ce problème est lié au fait qu’il ne reconnaisse pas certains caractères. En effet, une fois confronté à un caractère inconnu, cet appareil le remplace tout simplement avec un autre. Le plus regrettable est que la plupart de ces caractères sont ceux couramment utilisés en écriture comme le trait d’union permettant de réunir deux mots pour en former un seul.

Ne reconnaît pas certains caractères

Le fait que le surligneur Irispen executive 7 ne soit pas capable de reconnaître certains caractères impacte négativement sur la perception globale que l’on a de lui. Normalement, ce produit doit travailler avec plus de 130 langues différentes dont le français, le chinois, le russe, l’italien et dont les différents caractères ne se ressemblent pas du tout. Comment peut-il traduire avec fiabilité un texte d’une langue à une autre si certains caractères ne seront pas compris ?

A ce niveau, on comprend clairement que des traductions ou encore des numérisations directes ne seront de ce fait pas conformes au texte d’origine. Ce dysfonctionnement doit absolument être résolu, afin que la fiabilité de l’appareil et par ricochet celui du fabricant ne prenne pas un sérieux coup. Une chose est certaine, il n’est pas tard pour rectifier le tir.

Correction manuelle indispensable

A cause du problème de non reconnaissance de certains caractères alphabétiques qui pourtant sont utilisés de façon récurrente, l’Irispen executive 7 engendre des fautes et erreurs énormes. Avec cet appareil, il est impossible d’avoir un texte de 100 mots sans aucune faute. Le nombre devient encore plus important quand on a affaire à un long texte. Il est évident qu’après avoir numérisé le document originel, une phase de correction de celui obtenu est nécessaire. On ne peut se passer d’elle.

Pour un appareil comme ce surligneur conçu pour faciliter la tâche à ses utilisateurs et pour leur permettre d’avoir un gain de temps considérable, cette exigence est condamnable. Si l’on doit avoir affaire à un texte truffé de mots soulignés en rouge, il est peut-être mieux de le saisir manuellement, car pour des personnes qui maitrisent le clavier, c’est encore mieux comme ça.

Voir le prix le plus bas

Merci d’avoir lu cet article

Numériser les textes manuscrits est devenu possible de nos jours, ce qui fait gagner énormément en temps. Ceci est faisable grâce à la présence du surligneur Irispen executive 7. Son point fort est sa grande compatibilité lui permettant de fonctionner avec plusieurs éditeurs et la facilité avec laquelle il se prend en main. Sa fonction vocale est utilisée pour lire à haute voix les écrits sur lesquels cet appareil glisse. Il peut aussi être utilisé pour traduire en plus de 30 langues ces écrits à l’instar du chinois, de l’arabe du russe et plus. Certes, il bugge dès qu’il est en face de quelques caractères qu’il ne reconnaît pas, mais reste cependant un bon outil qu’il faut toujours avoir avec soi. Pour l’apprentissage des autres langues, il permet de traduire des écrits en 130 langues différentes. C’est un produit à recommander. Pour plus d’informations, je réponds promptement à l’adresse [email protected].